毎日の礼拝

毎日のお話

2022/11/17

ナック・ダスティン(英語科

フィリピの信徒への手紙 4章13節

 

Jesse Itzler is a wealthy American businessman.
 ジェシー・イッツラーは裕福なアメリカ人のビジネスマンです。
He’s owns several companies, flies in private jets, and lives in a luxurious high-rise apartment in Manhattan, New York.
 会社をいくつか経営していて、プライベートジェットを所有し、ニューヨークのマンハッタンにある超高級高層マンションに住んでいます。
He also enjoys running.
 ジェシーは走ることが大好きです。
One time, he did a 24-hour team marathon, where 4 people take turns running for 24 hours.
 ある時、4人でチームを組み、交代で24時間走り続ける「24時間チームマラソン」に参加しました。
The team that runs the farthest wins.
 一番速かったチームが勝ちです。
At this race, he noticed there was a man who was running, but didn’t have a team.
 ジェシーはチームを組まずに一人で走っている男がいることに気づきました。
This man ran the entire 24-hour race by himself.
なんと24時間ずっと一人で走り続けているのです。

Jesse thought to himself, “this man could be the most amazing man in the world, or the craziest man in the world.
 ジェシーは「こいつは史上最強に素晴らしい男か、史上最強に狂ってる男かどちらかだな」と思いました。
Either way, I want to talk to him.”
 どっちにしてもその男と話してみたくなりました。
After the race, Jesse went to him and they began to talk.
 マラソンの後、ジェシーは男に駆け寄り話しかけました。
His name was David Goggins. He was a Navy Seal.
 男の名前はデイビッド・ガーギンズ。アメリカの海軍特殊部隊だった。
At the end of the conversation, Jesse said, “This might sound crazy, but I want to know why you do what you do. Will you live with me for a month?”
 ガーギンズとの会話が終わる頃、ジェシーはこう頼みました。「クレイジーだと思うかもしれないが、なぜこんな事ができるのか知りたくなった。1ヶ月一緒に住まわせてくれないか?」
Goggins said, “If you’re crazy enough to ask, then I’m crazy enough to do it!
 ガーギンズは答えました。「君がそんな事を頼むほどクレイジーなら、俺はその頼みを受け入れるほどクレイジーだよ。
But there’s one condition.
 しかし、一つだけお願いがある。
You must do everything I say, OK?”
 俺が言った通りにすること。いいな?」
“OK.”
 オーケー!
And it began. One month with Goggins – the Navy Seal.
 こうして海軍特殊部隊だったガーギンズとの1ヶ月が始まった。
Goggins’ rule was that they had to something every day that sucked.
 ガーギンズには毎日何か苦しいことをやり遂げなければならないというルールがあった。
One day, they did pull-ups.
 ある日は、けんすい運動をやった。
“How many pull-ups can you do? Show me,” said Goggins.
 「何回けんすいできるんだ?やってみせてみろ。」とガーギンズが言うと
Jesse did 4.
 ジェシーは4回やって見せた。
Goggins said, “Do it again.”
 ガーギンズは「もう一度やってみろ!」と言った。
Jesse did two.
 ジェシーは2回やって見せた。
“Do it again!”
 「まだまだ!」とガーギンズ。
Jesse barely did one.
 どうにかもう一回やって見せた。
“What’s next?” said Jesse.
 ジェシーは「次は何だ?」と聞く。
“Well, we’re not leaving this gym until you do 100.”
 ガーギンズはこう答えた。「いや、お前が100回やるまでジムから出ないぞ!」
“100? That’s impossible,” Jesse said.
 「100回?そんなの無茶だ。」とジェシー。
“Your problem is that you set low limitations for yourself. Get back on the bar!”
 「お前の問題は自分の可能性を自分自信で下げてしまっていることだ。けんすいバーに戻るんだ!」
And Jesse did. One pull-up at a time, he finally did 100. His hands and arms had never hurt so much.
 そしてジェシーは渋々けんすいバーに戻り、一回一回踏ん張り、ついに100回達成できたのです。ジェシーの手と腕はこれ以上痛みを感じれないほどになっていました。
One day, they ran in the snow.
 ある日は雪の中を走りました。
The weather forecast on the morning news says blizzard conditions, stay inside.
 朝の天気予報では大吹雪のため建物の中にいるようにと言われている日でした。
Goggins says, “Great day to go for a run in Central Park!”
 ガーギンズは「セントラルパークで走るには最高の日だ!」と言うのです。
Jesse and Goggins run 20km in the snow.
 雪の中2人は20km走りました。
When they get back home, they go to a frozen lake nearby.
 家に戻り、近くの凍った湖に行きました。
Goggins gets a boulder, breaks the ice and jumps in the water.
 ガーギンズは大きな石で凍った湖に穴を開け、その中に潜り込みました。
Then he points his finger at Jesse to get in.
そしてジェシーに指で潜るように合図をします。

Of course, Jesse jumps in too. They get out just before they get hypothermia.
 もちろんジェシーも潜りました。低体温症になる直前に湖から出ました。
One day, they ran 6km every 4 hours for 48 hours. 6km at 12:00am, 6km at 4:00am, 6km at 8:00am, 6km at 12:00pm and so on for 48 hours.
 ある時は48時間の間に4時間おきに6キロ走りました。午前0時に6キロ、午前4時に6キロ、午前8時に6キロ、正午に6キロというように。
These challenges continued every day for 30 days.
 この挑戦は30日間毎日行われました。
It was hell for Jesse.
 ジェシーにとって地獄でした。
Running in the middle of winter with a weight vest.
 重りが付いたベストを着て真冬に走ること
Staying in a sauna with no water until you almost pass out.
 水なしで気絶しそうになるまでサウナに入ったり
50 pushups every 15 minutes for 16 hours, even during work and meetings.
 仕事の最中や会議中であっても16時間の間15分おきに50回腕立て伏せをしなければなりませんでした。
After the first week, Jesse was ready to give up and tell Goggins to go home.
 最初の1週間を終え、ガーギンズにジェシーは諦めて家に帰ることを伝えるつもりでした。
But as the days passed, he started to get used to it.
 しかし日が経つにつれ、だんだん慣れてきたのです。
His muscles weren’t as sore, he was getting stronger, and waking up at 3am for a 20km run in the winter was actually a little “fun”.
 筋肉痛はそこまでひどくなく、だんだん強くなりはじめ、早朝3時に起きる真冬の20kmマラソンは少し「楽しいこと」になり始めました。
At last, day 30 was over and Jesse went to bed.
 ついに30日が経ちジェシーはベッドに着きました。
When he woke up in the morning, the house was silent.
 朝起きると家は静まりかえっていました。
He went to Goggins’ room and he wasn’t there.
 ガーギンズの部屋へ行ってみると、そこには彼の姿はありませんでした。
His stuff was gone.
 彼の物が無くなっていたのです。
There was a note. It just said, “Thanks”.
 そこにはメモが置いてあり、そこには「ありがとう。」と書いてありました。
It was over.
 これで全ての挑戦が終わったのです。
Jesse crawled back into his warm bed expecting to feel relieved.
 ジェシーは温かいベッドに戻って、終わったことにホッと肩の荷を下ろすことになると思っていました。
No more push-ups or pull-ups or runs in the snow.
 もう腕立て伏せもけんすいもしなくていいのですから。
But to his surprise, he felt sad that the adventure was over.
 しかし驚いたことに、この挑戦が終わってしまったことに悲しみを感じていたのです。
Looking back, Jesse says that was the best month of his life.
 振り返ってみると自分の人生の中で最高の1ヶ月だったとジェシーは言います。
Remember, he’s rich.
 ジェシーはお金持ちだということを覚えていますか?
He has enough money to buy anything and do anything he wants.
 ジェシーは何でも欲しいものを手に入れられるほど裕福です。
But being with Goggins for 30 days was the best month of his life?
 しかしガーギンズと過ごした30日が彼にとって最高の出来事だった。
Do you know why?
 なぜだか分かりますか?
Everything we do can be placed into two groups – things that are comfortable and things that are uncomfortable.
 私たちがする全てのことには2つに分けることができます。自分にとって居心地のいい事と居心地の悪いことです。
Playing video games, sleeping, looking at TikTok for hours – comfortable.
 ゲームをしたり、ゴロゴロしたり、何時間もTikTokを見たりすることは居心地のいい事。
Waking up early, studying, exercising – uncomfortable.
 朝早く起きて、勉強して、運動することは居心地の悪いこと。
We all want to be happy and we think an easy life in which we only do things that are comfortable will lead to a happy life.
 皆幸せになりたいと願いますが、自分にとって居心地のいい事をする人生が幸せなんだと思いがちです。
Unfortunately, that’s not how humans work.
 残念ながら、そのようにはなりません。
Like Jesse, at first, he felt very uncomfortable waking up early and running and doing pushups and pullups, but eventually he got used to it.
 ジェシーが感じたように最初は早朝に起きて走ること、腕立てやけんすいをすることは、とても大変なことです。
His comfort level went up.
 そのうち彼の満足度が上がり
Things that used to be uncomfortable for him were now comfortable.
 以前は困難だった事に慣れ、心地よくなるのです。
After 30 days with Goggins, Jesse said nothing in life was difficult.
 ガーギンズと過ごした30日後、ジェシーはこの時異常に困難にぶち当たったことは無いと言います。
He had never felt stronger and more confident in his entire life.
 人生で今までこんなに自分を強く感じ、自信を持てたことはないそうです。
Running his businesses became easy.
以前は難しいと思っていた経営が容易になったそうです。
So, the more difficult things you do, the more things become comfortable, then life feels easy.
ですから、もっと困難な事を経験すればするほど困難な事が容易になり、人生をもっと楽に感じれるでしょう。
The opposite is also true.
 逆のことも言えます。
If you only do easy things, like sleeping, playing video games, and looking at your phone; things that should be comfortable like getting out of bed, reading a book, and going for a walk, become uncomfortable.
 もしゴロゴロして、ゲームをして、携帯を見て過ごすことが習慣になってしまえば、ベッドから出て、本を読んだり、部屋を掃除するという簡単な事が難しい事になってしまいます。
Eventually, everything you do makes you feel uncomfortable.
 そのうち全てのことが面倒くさく感じてしまうでしょう。
Do you think this will lead to happiness?
 この習慣があなたを幸せにしてくれると思いますか?
It’s the exact opposite.
 真逆ですよね。
It will lead to unhappiness.
 幸せにはなれません。
So, this winter, I encourage you to try to do something that makes you uncomfortable.
 この冬、ぜひ何か困難な事に挑戦してみて下さい。
Anything.
 何でも構いません。
You don’t have to run 20km in the snow then go swim in a frozen lake.
 何も雪の中20km走って凍った湖を泳ぐ必要はありません。
But if you are crazy enough to do so, ask me to do it with you.
 もしこんな事をやってみたいと思うほどクレイジーなら
I might be crazy enough to say yes!
 私もそれを受けるほどクレイジーかもしれない。